Traducción al castellano de Baten Kaitos Origins en Baten Kaitos I & II HD Remaster
Tras la excelente acogida del público español en el lanzamiento de Baten Kaitos 1&2 HD Remaster durante su primera semana a la venta (con más de 6.000 unidades vendidas, liderando así el ranking semanal en España, y casi igualando las cifras de ventas en Japón), la comunidad de jugadores y fans de la serie Baten Kaitos piden a Namco Bandai España la traducción al castellano de Origins, precuela del juego original de GameCube incluido en la remasterización de Nintendo Switch.
¿Por qué apostar por la traducción?
El mercado español ha demostrado que a pesar de recibir Baten Kaitos Origins únicamente con textos en inglés se ha volcado con el título y su lanzamiento en territorio nacional (hay que recordar que Origins no llegó a Europa en GameCube). De esta manera, se nos ha permitido jugarlo por primera vez en España (hecho que agradecemos) pero se nos ha privado de hacerlo en nuestro idioma, por lo que la experiencia no es tan gratificante.
Por tanto, la comunidad solicita la actualización vía parche con textos en castellano para Baten Kaitos Origins.
De cumplirse, y siendo notorio en redes sociales, muchísimos jugadores que no lo han adquirido ni van a hacerlo por este handicap muy probablemente terminarían haciéndolo. Si hay un género que necesita la traducción de sus juegos al idioma del país es este.
Un cordial saludo para todo el equipo de Namco Bandai España
Un café con Nintendo Contactar con el autor de la petición